neděle 30. ledna 2011

Brána Morie

30.1.2011 [FOUND] 10 M 1 T 7 U 2

úterý 18. ledna 2011

Procházka Tišnovem

15.1.2011 [FOUND] 2 M 2

Mám maminku. Je jen o dvacet let starší než já, to není moc, ne? Ale čas běží a maminka je už v důchodu. A protože mám strach, aby to s ní nedopadlo jako s její maminkou, tedy s mojí babičkou, občas ji vezmu na výlet. Ne moc často, ona maminka má i své zájmy, chodí na návštěvy, šolichá na zahradě, sbírá houby. Ale jsou roční období, kdy se tohle moc provozovat nedá, maminka má rozkolísaný tlak a propadá lenosti. 
Jako já. A jako i ta moje babička. Ta když šla do důchodu, často nevyšla z domu celé týdny. Dědeček chodil nakupovat a ona jen vysedávala doma.
A na jeden takový výlet jsem se s mojí maminkou a tatínkem vydali i dnes.

pondělí 3. ledna 2011

Bětuška odlétá...

3.1.2011 [FOUND] 9 T 8 U 1

My daughter Betty studies japanese and portuguese on the Palacký University in Olomouc. This year she has succeeded to take part in the Erasmus program and studies the portuguese in Portugal, on the University of Coimbra. And because there are no lessons during winter holidays, she could spend Christmass with us. But, this day, she had to go back, to the distant Portugalia...

neděle 2. ledna 2011

Výlet tří žab

2.1.2011 [FOUND] 7 M 1 R 1 T 5

Moje sestra je společenský tvor. Má spousty známých a kamarádek a kamarádů. Pořád někam chodí, s někým si povídá, no není to taková pecka, jako já. A tak se někdy napojuji na její společenský život, abych nebyl furt sám, se svými několika málo známými a kamarády.
Loni se moje sestra sestra vypravila se dvěma kamoškama na novoroční výlet. Měly tehdy na sobě všechny bundy v odstínech zelené a tak výlet nazvaly Výletem tří žab. Letos se rozhodly výlet zopakovat, i rozeslaly na všechny strany elektronické pozvánky.
Jenže, znáte lidi, kdo by se po Vánocích, Silvestru a Novém roce tahal někde po venku, že? A tak jsem se ze všech pozvaných vydal se třemi žábami na výlet jen já. Kačer.

sobota 1. ledna 2011

Zimní měsíc

1. - 31.1.2011 [FOUND] 14 B 1 M 1 T 8 U 4